HEBUmedical

www.HEBUmedical.de 11 11.04 Technische Hinweise für Hartmetalleinsätze Technical indications for tungsten carbide inserts Indications techniques pour mors en carbure de tungstène Indicación técnica para bocas de carburo de tungsteno Um den besonderen anwendungs- bedingten Bedürfnissen zu entsprechen, sind HEBUDUR-HM- "EJH=CAJ EJ -NKłHCNÌnAJ QJ@ in glatter Ausführung erhältlich: Standard (0,5 mm), Fein (0,4 mm), Micro (0,3 mm) 0KIEP GÌJJAJ DErurgen für alle Operationsbereiche mit unterschiedlichsten Nadelstärken, Instrumente von optimaler $NEBłCGAEP =JCA>KPAJ SAN@AJ !=O LUN=IE@AJBÌNIEC AEJCAO?DHEBBAJA 7=DJLNKłH OKNCP =Q?D EJ ATPNAIAJ Situationen für sicheren Halt. Um Ihnen einen Überblick über die Verwendung der einzelnen HMPlättchen zu geben, haben wir jeweils bei der Nebenzeichnung die Zahnteilung in mm angegeben. Standard (0,5 mm) 2500 teeth per sq. in. #AEJ łJA łJ łJK Ġ II 3600 teeth per sq. in. Micro (0,3 mm) 7200 teeth per sq. in. glatt / smooth / lisse / lisa Para los especiales uso de empleo y poder corresponder a los grandes necesidades, son los bocas de carburo de tungsteno en 3 tamaños y de contrución lisa. standard Ġ II łJK Ġ II IE?NK (0,3 mm). Así los cirurgicos pueden alcanzar todos clases de operaciones con diversos gruesos de agujas, ofrecemos instrumentos de optimal agarre. La forma piraIE@=H @AH LANłH@AJP=H =łH=@K OENRA también para el apoyo seguro en ATPNAIKO OEPQ=?EKJAO -=N= @=NHAO a ustedes una vista sobre el uso de empleo de los diferentes bocas de carburo de tungsteno al respecto, hemos detallado en el dibujo del lado abajo adjunto en mm. In order to conform to the special different requirements, the HEBUDUR tungsten carbide inserts =NA =R=EH=>HA EJ LNKłHA OEVAO =J@ OIKKPD łJEODġ standard (0,5 mm), łJA Ġ II IE?NK Ġ II . So its possible to offer the surgeon instruments with an optimal touch with a different needle thickness BKN =HH KLAN=PEKJ łAH@O 1DA LUN=- IE@=H CNKQJ@ PKKPD LNKłHA KBBANO = OQNA D=J@DKH@ ARAJ EJ ATPNAIA situations. In order to give you a general view about the use of the single tungsten carbide inserts, we indicated the tooth pitch at each sketch in mm. -KQN NÀLKJ@NA =QT >AOKEJO L=NPE culiers de certaines applications, les inserts HEBUDUR avec mors en carbure de tungstène sont commercialisés en 3 grosseurs de prołH =EJOE MQ†AJ łJEPEKJ HEOOAġ stan- @=N@ Ġ II łJ Ġ II IE?NK (0,3 mm) A?E LANIAP =QT ?DENQNgiens de disposer des instruments @†QJA =@DÀNAJ?A KLPEI=HA @=JO PKQO HAO @KI=EJAO @†KLÀN=PEKJ et pour les différentes solidités @†=ECQEHHA )A LNKłH @A @AJP =ECQEOÀ pyramidialement garantit une tenue en main sécurisée même dans @AO OEPQ=PEKJO ATPNÁIAO -KQN RKQO @KJJAN QJA RQA @†AJOAI>HA OQN H†AILHKE @AO @EBBÀNAJPO EJOANPO en carbure de tungstène, nous avons indiqué pour chaque ébau- ?DA HA L=O @†AJCNAJ=CA AJ II Durch HEBUDUR-HM-Einlagen be- hält das Instrument seine wichtigste funktionelle Eigenschaft: @EA $NEBłCGAEP !EA QJCASÌDJHE?DA Härte des Einlagenmaterials ergibt sich aus seiner besonderen Zusammensetzung: 87,5 - 88% Wolframkarbid, 12% Nickel, DNKIG=N>E@ Die mit diesem Werkstoff erreichte Abriebs- und VerformungsfesPECGAEP @AO 7=DJLNKłHO OKNCP OK BÐN die lange Gebrauchsfähigkeit des Instruments. Wir empfehlen Hartmetall-Maulteile mit glatter Fläche für Nahtmaterial 9/0 - 11/0 IEP 1AEHQJC II BÐN Nahtmaterial 6/0 - 10/0 IEP 1AEHQJC II BÐN Nahtmaterial 4/0 - 6/0 IEP 1AEHQJC II BÐN Nahtmaterial bis 3/0 We recommend carbide inserts with smooth jaw surface for suture material 9/0 - 11/0 with 0,3 mm pitch of serration for suture material 6/0 - 10/0 with 0,4 mm pitch of serration for suture material 4/0 - 6/0 with 0,5 mm pitch of serration for suture material up to 3/0 Nous recommandons des mors en carbure de tungstène avec mâchoires lisses pour matériels de suture 9/0 - 11/0 avec pas d'engrenage 0,3 mm pour matériels de suture 6/0 - 10/0 avec pas d'engrenage 0,4 mm pour matériels de suture 4/0 - 6/0 avec pas d'engrenage 0,5 mm pour matériels de suture bis 3/0 Recomendamos las bocas de meP=H @QNK ?KJ OQLANł?EA HEO= L=N= I=- terial de sutura con paso 9/0 - 11/0 con paso 0,3 mm para material de sutura 6/0 - 10/0 con paso 0,4 mm para material de sutura 4/0 - 6/0 con paso 0,5 mm para material de sutura bis 3/0 Por HEBUDUR bocas de carburo de tungsteno conserva el instrumento su función de importante ?=HE@=@ġ "H >QAJ =C=NNA )= ATPN=KNdinaria dureze del material de este instrumento se lo da por su bien ajuste. =N>QNK @A SKHBN=IEK 12% Níquel, =N>QNK @A ?NKIK KJ AOP= ?H=OA @A I=PANE=H =H?=JV= una dureza contra restrega y peNE@QN= @AH LANłH@AJP=H =OEIEOIK cuida para la largamantención del instrumento. O = NAOQHP KB %" 2!2/ 1 inserts, the instrument keeps its most important functional characPANEOPE?ġ PDA PKQ?D 1DA QJQOQ=H hardness of the insert material is reason of its special composition. 4KHBN=I =N>E@A 12% Nickel, DNKIA =N>E@A 1DA NQ>>EJC =J@ @ABKNI=PEKJ OKHE@EPU KB PDA PKKPD LNKłHA K>P=EJA@ by this material, takes care for the long use of instrument. $Nº?A =QT EJOANPO %" 2!2/ AJ ?=N>QNA @A PQJCOP¿JA H†EJOPNQIAJP garde son caractère le plus fonctioJAHHAġ H†=@DÀNAJ?A )= @QNAPÀ ATPN=- ordinaire du matériel résulte de sa compostion particulière: 1QJCOP¿JA ?=N>QNA 12% Nickel, =N>QNA @A ?DNKIA )= NÀOEOP=J?A ?KJPNA H†QOQNA AP H= déformation, atteinte par ce matériel, assure une très grande longéREPÀ @A H†EJOPNQIAJP D GB E F

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExOTg1Mw==